Ovo izdanje sadržava pretisak, transkripciju i prijevod gramatike Josipa Voltića objavljene pod imenom Grammatica Illirica uz trojezični hrvatsko-talijansko-njemački rječnik istoga autora. Pretisak se temelji na prvome i jedinome izdanju iz 1803. godine punoga naslova Ricsoslovnik (Vocabolario – Wörterbuch) illiricskoga, italianskoga i nimacskoga jezika s' jednom pridpostavljenom grammatikom illi pismenstvom: sve ovo sabrano i sloxeno od Jose Voltiggi Istrianina. U Becsu (Vienna) 1803. U pritesctenici Kurtzbecka.
Voltićeva Grammatica Illirica sažeti je prikaz morfološke strukture hrvatskoga jezika zamišljen kao okvir za usvajanje jezika koje se proširuje kontinuiranom uporabom i vježbama. Josip Voltić hrvatski jezik opisuje usporedno talijanskim i njemačkim jezikom, čime je svoj priručnik približio širem krugu onodobnoga europskog čitateljstva. Budući da Voltićeva gramatika dosad nije na odgovarajući način bila dostupna znanstvenoj javnosti, ovim smo izdanjem željeli upotpuniti sliku o kontinuitetu hrvatskoga književnoga jezika i njegove gramatičke tradicije u predstandardnome razdoblju.